Formations ASTTI

La traduction de textes juridiques dans le domaine commercial

Public

La formation La traduction de textes juridiques dans le domaine commercial s’adresse aux traducteurs qui aimeraient avoir un aperçu à la fois théorique et pratique de la traduction de textes juridiques dans le domaine commercial.


Lieu et date

La formation aura lieu le vendredi 17 novembre 2017 de 9 h 30 à 16 h 30 dans les locaux de l’ICT Ausbildungszentrum Bern CsBe (Zieglerstrasse 64, 3007 Berne).

Langue

La formation sera donnée en français. Pour la partie pratique, vous recevrez avec la confirmation de votre inscription des extraits de registre du commerce et de procuration, des clauses usuelles de contrats et de conditions générales à traduire de l’allemand vers le français.

Intervenante:

Florence Torre Rubio, traductrice indépendante, traductrice-jurée assermentée à Genève, membre de la Commission d’examen des traducteurs-jurés à Genève et responsable de la Commission des traducteurs-jurés de l’ASTTI.

Nombre de participants

Le nombre maximal de participants s’élève à 15. Les membres professionnels de l’ASTTI ont la priorité.

Coûts et inscription

Les frais d’inscription s’élèvent à CHF 450.- (hors TVA). Les membres de l’ASTTI et d’autres associations consœurs affiliées à la FIT bénéficient d’un tarif préférentiel de CHF 300.- (hors TVA).

Informations détaillées

Inscription

 

L'errore in traduzione – Didattica e realtà professionale

Destinatari

Traduttori professionisti

Luogo e data

Il corso L'errore in traduzione – Didattica e realtà professionale si svolge venerdì 16 marzo 2018, 9:00 – 12:30 / 13:30 – 16:30, presso l‘ICT Ausbildungszentrums di Berna CsBe, Zieglerstrasse 64.

Lingua

Il seminario si svolge in italiano.

Docente

Francesco Urzì, lessicografo, docente di formazione continua, già traduttore e revisore al Parlamento européo.

Prezzo e iscrizione

Il prezzo del corso per l’intera giornata è: 450.- (più IVA)
Per i soci ASTTI il prezzo è: 300.- (più IVA)

Programma

Iscrizione

 

Aktuelle Trends im Bereich Computer-Assisted Interpreting und Einführung in das Tool InterpretBank

Zielpublikum
Das Seminar Aktuelle Trends im Bereich Computer-Assisted Interpreting und Einführung in das Tool InterpretBank richtet sich an praktizierende und angehende Dolmetscher, die sich einen Überblick über CAI (Computer-Assisted Interpreting Tools) verschaffen möchten und die Ihre Einsatzvorbereitung und Terminologie durch neue dolmetschspezifische Software optimieren möchten.

Ort und Datum
Die Schulung findet am Freitag, den 19. Januar 2018 in den Räumen des ICT Ausbildungszentrums Bern CsBe statt (Zieglerstrasse 64).

Sprache
Die Schulung findet in deutscher Sprache statt.

Organisation
Koordination: Catherine Gachies-Stäuble und Tobias Wehrli, ASTTI-Weiterbildungskommission.
Dozent: Dr. Claudio Fantinuoli, wissenschaftlicher Mitarbeiter am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim und an der Universität Innsbruck. Sein wissenschaftlicher Schwerpunt sind die neuen Technologien im Bereich Dolmetschen. Er ist ausserdem praktizierender Konferenzdolmetscher.

Teilnehmerzahl
Die Teilnehmerzahl ist auf 12 Teilnehmerinnen und Teilnehmer beschränkt. ASTTI-Mitglieder werden vorrangig behandelt.

Kosten und Anmeldung
Die Teilnahmegebühr für die eintägige Schulung beträgt CHF 450.--.
Für professionelle ASTTI-Mitglieder beträgt die Anmeldegebühr CHF 300.--.

Detaillierte Kursinformationen

Online-Anmeldung