Externe Anbieter

Formation continue FTI

Internet: recherche éveillée pour le traducteur
3 avril 2020
Informations détaillées et inscription

Reconnaissance vocale au service du traducteur et rédacteur francophone
15 mai 2020
Informations détaillées

Comment tirer profit des corpus pour la traduction – Crash Course
4 juin 2020
Informations détaillées

Le sous-titrage interlinguistique
15 et 29 juin 2020
Informations détaillées et inscription

Terminotique
18 juin 2020
Informations détaillées et inscription

Recherche juridique informatisée dans le contexte suisse : éléments destinés aux traducteurs
20 novembre 2020
Informations détaillées et inscription

 

ZHAW-Weiterbildungen

Das Institut für Übersetzen und Dolmetschen der ZHAW hat im 2020 wieder spannende Kurse in seinem Weiterbildungsprogramm.

Auch dieses Jahr liefern wir in unserem Weiterbildungskurs zum weboptimierten Übersetzen vom Samstag, 9. Mai 2020, Antworten auf Fragen wie: Welche Tools können für Website-Übersetzungen eingesetzt werden? Wie sehen professionelle Workflows von Website-Übersetzungen aus? Wie sorge ich bei einer Übersetzung mit sprachlichen Mitteln dafür, dass eine Website von Google weit oben gelistet wird?

Ebenfalls möchten wir Sie auf unseren neu lancierten Zertifikatslehrgang CAS Technische Dokumentation hinweisen, welcher am Samstag, 29. Februar 2020 startet. Der Lehrgang kann innerhalb von zwei Semestern absolviert werden und setzt sich aus drei Modulen zusammen. Diese können bei Interesse auch einzeln als Weiterbildungskurse besucht werden:
Modul 1: Grundlagen der Technischen Dokumentation
Modul 2: Single Source Publishing und XML
Modul 3: Strukturierung und Standardisierung in der Technischen Dokumentation

ASTTI-Mitglieder profitieren von einem Rabatt von 5% auf die Kursgebühren sämtlicher Weiterbildungen am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der ZHAW.

 

Int. Sommerschule Germersheim/Online: 1. Quartal 2020

Ab Januar unsere Onlinekurse mit Übersetzungsübungen, Spracherwerb (Deutsch und Englisch), einführende Dolmetschübungen, Notizentechnik, usw. Man braucht nur einen Computer mit Internetanschluss und einen Kopfhörer mit Mikrofon. Weitere Informationen
Im März dann unsere Präsenzkurse in Germersheim, darunter
der zweiwöchige Kurs Einführung ins Dolmetschen für Übersetzer/innen
die Wochenendseminare: Deutsche Rechtssprache (incl. Urkundenübersetzen, Gerichts- und Community-Dolmetschen), Untertitelung, Technische Redaktion, Leichte Sprache