Jahrestagung équivalences

équivalences 2019

logo Vaudoise logo Vaudoise logo Vaudoise logo Vaudoise

Präsentationen:

logo Vaudoise logo Vaudoise logo Vaudoise logo Vaudoise logo Vaudoise logo Vaudoise logo Vaudoise logo Vaudoise logo Vaudoise logo Vaudoise

Alle Fotos in höherer Auflösung

Der Networking- und Weiterbildungsanlass équivalences setzte sich in der Ausgabe 2019 mit verschiedenen Bereichen auseinander, die sich in den letzten Jahren als interessante Aufgaben für Sprachmittler herauskristallisiert haben. Diese neuen Berufe entsprechen nicht unbedingt dem herkömmlichen Rollenbild, verlangen aber nach den Kompetenzen, Talenten und Kenntnissen von Übersetzerinnen und Dolmetschern.

Unter dem Titel «Übersetzen und Dolmetschen in neuen Kontexten» wurden diverse Tätigkeiten, Aspekte und Aufgaben vorgestellt und diskutiert, die das berufliche Spektrum von Sprachmittlern erweitern und neue Optionen eröffnen. Es gingt um Barrierefreie Kommunikation, leichte Sprache, Pre- und Postediting, Über- und Untertitelung für Bühne und Film, Transkreation usw.

Abstracts und Kurzbiografien