Transfert Théâtral: Atelier pour traducteurs.trices francophones et germanophones de théâtre contemporain

Transfert Théâtral promeut depuis 1999 la traduction des pièces contemporaines allemandes et françaises. En 2015, Transfert Théâtral lance l’organisation d’un atelier annuel de traduction pour des traducteurs.trices francophones et germanophones de pièces de théâtre contemporaines. L’objectif est d’attirer davantage l’attention des traducteurs.trices sur le domaine de la traduction théâtrale et de promouvoir la qualité des traductions.

Animé par Laurent Muhleisen, directeur artistique de la Maison Antoine Vitez et conseiller littéraire de la Comédie-Française, et Frank Weigand, traducteur et journaliste indépendant, cet atelier consiste en un travail concret de traduction de textes dramatiques. À partir de divers textes contemporains, les particularités de la traduction théâtrale seront examinées. Le travail en groupe et en tandems linguistiques permettra de dialoguer sur les subtilités des deux langues. Par ailleurs, des rencontres organisées avec des spécialistes et des intervenant.e.s du monde du théâtre permettront de nouer de nouveaux contacts professionnels.

L’atelier de traduction de cette année aura lieu pour la première fois en Suisse, du 24 au 30 novembre 2019 à Genève au POCHE /GVE, théâtre dont la mission première est de découvrir et porter au plateau des textes, francophones ou traduits, d'auteur.e.s contemporain.e.s.

Informations complémentaires
Appel à candidatures ( date limite : 25 août 2019)